Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

БАРТОН Ричард

  • 1 в главных ролях Гленда Джексон и Ричард Бартон

    Универсальный русско-английский словарь > в главных ролях Гленда Джексон и Ричард Бартон

  • 2 Burton, Richard

    (1925-1984) Бартон, Ричард
    Настоящее имя - Ричард Дженкинс [Jenkins, Richard]. Английский актер театра и кино. С 1941 выступал на сцене в шекспировских ролях в театрах Страдфорда-на-Эйвоне и "Олд Вик" (Великобритания). С 50-гг. снимался в Голливуде [ Hollywood], одновременно играл на Бродвее [ Broadway]. Среди фильмов с его участием - "Оглянись во гневе" ["Look Back in Anger"] (1958), "Клеопатра" ["Cleopatra"] (1963), "Бекет" ["Becket"] (1964), "Ночь игуаны" ["The Night of the Iguana"] (1964), "Шпион, который пришел с мороза" ["The Spy Who Came In From the Cold"] (1965), "Кто боится Вирджинии Вульф?" ["Who's Afraid of Virginia Wolf?"] (1966), "Укрощение строптивой" ["The Taming of the Shrew"] (1967), "Бум" ["Boom"] (1968), "Короткая встреча" ["Brief Encounter"] (1974), "Путешествие" ["The Voyage"] (1974), "Изгоняющий дьявола II: Еретик" ["Exorcist II: The Heretic"] (1977), "Отпущение грехов" ["Absolution"] (1981). Много снимался с Э. Тейлор [ Taylor, Elizabeth (Liz)], на которой был дважды женат

    English-Russian dictionary of regional studies > Burton, Richard

  • 3 Tower of London

       1939 – США (93 мин)
         Произв. Universal (Роуленд В. Ли)
         Реж. РОУЛЕНД В. ЛИ
         Сцен. Роберт Н. Ли
         Опер. Джордж Робинсон
         Муз. Фрэнк Скиннер
         В ролях Бэзил Ратбоун (герцог Глостер), Борис Карлофф (Морд), Барбара О'Нил (королева Елизавета), Иэн Хантер (король Эдуард IV), Винсент Прайс (Кларенс), Нэн Грей (леди Элис Бартон), Лео Дж. Кэрролл (Гастингс), Джон Родион (лорд Де Вер), Джон Саттон (Джон Уайетт), Майлз Мэндер (Генрих VI), Ралф Форбз (Генрих Тюдор), Дж. П. Хантли (принц Уэльский).
       Англия, XV в. Ричард, герцог Глостер, брат короля Эдуарда VI, плетет преступные интриги, чтобы подобраться к трону, устраняя поочередно всех возможных претендентов. Помогает ему в этом палач Морд, который боготворит Ричарда. До естественной кончины Эдуарда их жертвами становятся: принц Уэльский (убитый Ричардом в битве при Тьюксбери), его отец Генрих VI (убитый Мордом), герцог Кларенс, сводный брат Эдуарда, утопленный Ричардом и Мордом в чане с мальвазией. После смерти Эдуарда 2 его юных сына, опекуном которых стал Ричард, будут убиты Мордом в Лондонском Тауэре. Однако в Англию возвращается Джон Уайетт, сосланный во Францию, и по наказу вдовы Эдуарда крадет королевскую казну и передает ее товарищу по ссылке Генриху Тюдору. Уайетт арестован и подвергнут пыткам в Тауэре, однако ему удается бежать. Тюдор во главе новой армии противостоит Ричарду в битве при Босуорте (1485), где найдут смерть и Ричард, и Морд. В том же году Тюдор восходит на престол под именем Генриха VII.
         Фантастическое направление, освоенное студией «Universal» и постоянно осваивающее новые территории, здесь захватывает пространство истории, исторической трагедии (основанной на фактах, изложенных в «Ричарде III» Шекспира) и создает в нем страшную сказку. Попытка оригинальна и частично успешна; ей суждено остаться почти без продолжения. Всемогущество власть имущих в далекие времена английской истории – наивность одних, коварство других – устанавливает границы пространства, где любые ужасы становятся пе только возможны, но и дозволены. В таких условиях Злу вовсе не обязательно принимать облики необыкновенных созданий (как чудовище Франкенштейна и его друзья); оно свободно перемещается по кровожадным эпизодам из жизни реальных исторических персонажей. Фильм был бы практически садистским, если бы деятельность Глостера (будущего Ричарда III) не подчинялась строго политическим амбициям. (Отметим тем не менее сцену, где он вожделеет жену принца Уэльского, на которой женится после убийства принца.)
       Пластические поиски фильма создают целый мир, нечто среднее между точной исторической реконструкцией и фантасмагорией. Батальные сцены, предстающие перед нами словно в виде китайских теней, ночью и под дождем, выглядят необыкновенно и создают почти галлюцинаторную атмосферу. Но хрупкое чувство тревоги и дискомфорта рождается в основном благодаря актерам; именно они придают фильму сходство с настоящим кошмаром: этому способствуют меланхоличная вялость Винсента Прайса (в роли Кларенса, человека со смелыми замыслами, но не предназначенного для великой судьбы), ледяная презрительность Бэзила Ратбоуна (Ричард III) и, главным образом, многоликая чудовищность Бориса Карлоффа. Карлофф – добросовестный страж комнаты пыток, официальный палач, не гнушающийся при случае убийством детей, плешивый, кривоногий, что подчеркивается фасоном штанов, с искривленной ступней – здесь в роли Морда создает один из самых страшных образов, когда-либо воплощенных им на экране. Пособничество королю, похоже, придает ему некий социальный статус, который опьяняет и удивляет его самого. В этот период карьеры Карлоффа полное отсутствие иронии становится сильной стороной этого великого актера. Будучи преемником, но не последователем Лона Чейни, он производил впечатление на зрителей более сдержанным, современным и еще более убедительным использованием грима и физических уродств, нежели те, к которым питал пристрастие «человек с тысячей лиц».
       Полупародийный ремейк Роджера Кормена снят в 1962 г.: Винсент Прайс берет на себя роль Бэзила Ратбоуна, а свою уступает Ричарду Макколи.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Tower of London

  • 4 Western Union

     «Западный Союз»
       1941 – США (95 мин)
         Произв. Fox (Гарри Джо Браун)
         Реж. ФРИЦ ЛАНГ
         Сцен. Роберт Карсон по одноименному роману Зэйна Грея
         Опер. Эдвард Кронджейгер, Аллен М. Дэйви (Technicolor)
         Муз. Дэйвид Баттолф
         В ролях Роберт Янг (Ричард Блейк), Рэндолф Скотт (Вэнс Шоу), Дин Джаггер (Эдвард Крейтон), Вирджиния Гилмор (Сью Крейтон), Джон Кэррадин (Док Мёрдок), Слим Саммервилл (Герман), Чилл Уиллз (Гомер), Бартон Маклэйн (Джек Слейд), Расселл Хикс (губернатор), Виктор Киллиан (Чарли), Майнор Уотсон (Пэт Гроган).
       1860-е гг. Компания «Западный Союз» проводит телеграфную линию через весь Дикий Запад от Омахи до Солт-Лейк-Сити. Авантюрист Вэнс Шоу, незадолго перед тем принявший участие в ограблении банка, спасает работника компании Эдварда Крейтона, раненного посреди пустыни. Чуть позже в Омахе Крейтон нанимает Вэнса разведчиком для «Западного Союза». У Крейтона есть сестра Сью; за ней одновременно ухаживают Вэнс и щеголь Ричард Блейк, работающий инженером на линии. После ухода рабочих из лагеря пропадает домашний скот. В краже обвиняют индейцев. Вэнс придерживается иного мнения. Он находит воров: это белые люди, переодетые индейцами – бывшие сообщники Вэнса, бандиты знаменитого Джека Слейда. Они делают вид, будто воюют за конфедератов, но это лишь предлог для того, чтобы набить карманы. Вэнс не может выдать бывших друзей. Он возвращается в лагерь и хочет подать в отставку, но Крейтон не принимает ее.
       Настоящие индейцы по наущению белых бандитов нападают на главный лагерь компании. После боя среди убитых индейцев находят ряженого. Крейтон вынужден выкупить лошадей, принадлежащих компании, у Слейда, который утверждает, будто законно приобрел их у индейцев. Вэнс, Крейтон и Блейк ведут переговоры с племенем сиу, чтобы добиться разрешения провести телеграфную линию через их земли. Они добиваются своего хитростью, сильно впечатлившей индейцев: электрические провода бьют током индейцев, стоящих в воде, но не причиняют никакого вреда белым людям (стоящим на сухой земле). Джек Слейд выманивает Вэнса из лагеря, который тут же поджигают его люди. Чуть позже Крейтон допрашивает Вэнса, которому удалось вырваться из рук бандитов, почему его не было, и увольняет его. Вэнс передает ему через Блейка, что Джек Слейд – его брат. Слейд и Вэнс бьются на дуэли: Слейд убивает брата, но вслед за тем и его убивает Блейк. Через некоторое время линия полностью достроена.
         2-й из 3 вестернов Ланга. Фильм важен тем, что в нем Ланг впервые встраивает элементы своего личного мира в жанр, совершенно ему чуждый. Ярость, Fury и Живёшь только раз, You Only Live Once были достаточно амбициозны и оригинальны, чтобы в них сразу и безошибочно можно было распознать фильмы Ланга. С «Западного Союза» для прославленного изгнанника немецкого экспрессионизма начинается своеобразное путешествие через пустыню, период почти полной анонимности, который, за редчайшими исключениями ( Женщина в окне, The Woman in the Window; Палачи тоже умирают, Hangmen Also Die), продлится до конца его пребывания в США. Именно в этот период талант Ланга достигает расцвета, а его искусство – наивысшего совершенства. Здесь в рамках «положительного», эпического вестерна в стиле Де Милля и даже Форда, Ланг делает акцент на герое (Рэндолф Скотт), жертве собственной судьбы и родственных связей, чье стремление к искуплению приведет к трагическому краху. Кадры со связанным Рэндолфом Скоттом, который, превозмогая страшную боль, пережигает веревки на костре, а также сцена его поединка с братом гармонично вписываются в длинную фатальную сагу всего творчества Ланга. Тем не менее, судьба героя знаменательно и выразительно нарушает традиционную структуру фильма: хэппи-энда не будет, поскольку герой Скотта погибает и, с другой стороны, Ланг отказывается в финале от ожидаемого союза героев Роберта Янга и Вирджинии Гилмор. Финальные сцены вызывают тревогу, хотя по логике в конце должны праздновать окончание работ на линии; и в этом фильм становится лишь еще более характерным для Ланга. Даже юмор, вещь необходимая в этой разновидности вестернов, приобретает фирменные черты Ланга и концентрируется в образе повара, сыгранного Слимом Саммервиллом. Своеобразно дополняя героя Скотта, повар весь фильм пытается бежать из лагеря, но каждый раз его ловят рабочие, которые очень любят хорошо поесть и не хотят расставаться с кормильцем.
       N.B. Джин Фоулер-мл., один из монтажеров фильма (не упомянутый в титрах), рассказал, какое впечатление оказали на него методы Ланга: «Мне повезло поработать с ним на подготовительном периоде некоторых его фильмов, и благодаря этому я понял, насколько важна предварительная работа. Мало того, что каждый план должен быть просчитай во всех подробностях, – он еще должен встраиваться в общую концепцию фильма. В построении плана (и даже в его освещении) должно учитываться его драматургическое содержание. Детали хороши, лишь когда они гармонично вписываются в общий ансамбль», (цит. по: Alfred Eibel, Fritz Lang, Présence du cinéma, 1964, переиздание – Flammarion, 1989). Ланг использовал огромные средства, предоставленные студией «Fox» (цветная пленка, 56 съемочных дней, группа из 255 человек), чтобы утолить свою тягу к тщательности и достоверности. Реализм фильма стал одним из факторов, превративших его в антиэпос.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Western Union

  • 5 co-star

    ˈkəuˈstɑ:
    1. сущ.;
    амер. звезда, выступающая в ансамбле с другой звездой/звездами (об актерах кино, театра)
    2. гл.
    1) исполнять роль( в фильме или пьесе) в паре/ансамбле со звездой (об актере, также являющемся звездой) You and Bonnie are to co-star in a new film. ≈ Ты и Бонни должны вместе сняться в новом фильме.
    2) снимать фильм, ставить пьесу с участием звезд(ы) (театроведение) звезда, выступающая в паре с другой звездой - *s герой и героиня( пьесы) "звезда второй величины", исполнитель или исполнительница ролей второго плана( театроведение) играть одну из главных ролей;
    играть героя или героиню - *ring Glenda Jackson and Richard Burton в главных ролях Гленда Джексон и Ричард Бартон исполнять роль второго плана - *ring are... в остальных ролях выступают (такие-то) co-star играть главную роль (в фильме или пьесе) в паре (с кем-л.) ~ (о фильме) иметь в главных ролях двух "звезд"

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > co-star

  • 6 costar

    co-star
    1> _театр. звезда, выступающая в паре с другой звездой
    _Ex:
    co-stars герой и героиня (пьесы)
    2> "звезда второй величины", исполнитель или исполнительница
    ролей второго плана
    3> _театр. играть одну из главных ролей; играть героя или
    героиню
    _Ex:
    co-starring Glenda Jackson and Richard Burton в главных
    ролях Гленда Джексон и Ричард Бартон
    4> исполнять роль второго плана
    _Ex:
    co-starring are... в остальных ролях выступают (такие-то)

    НБАРС > costar

  • 7 The VIPs

    Кино: Очень важные персоны (Название к/ф на видео. Мелодрама США, 1963. Реж: Энтони Асквит(1902-1963). Акт.: Элизабет Тейлор, Ричард Бартон, Орсон Уэллс.)

    Универсальный англо-русский словарь > The VIPs

  • 8 co-starring Glenda Jackson and Richard Burton

    Универсальный англо-русский словарь > co-starring Glenda Jackson and Richard Burton

  • 9 Очень важные персоны

    Cinema: The VIPs (Название к/ф на видео. Мелодрама США, 1963. Реж: Энтони Асквит(1902-1963). Акт.: Элизабет Тейлор, Ричард Бартон, Орсон Уэллс.)

    Универсальный русско-английский словарь > Очень важные персоны

  • 10 co-star

    1. [ʹkəʋstɑ:] n театр.
    1. звезда, выступающая в паре с другой звездой
    2. «звезда второй величины», исполнитель или исполнительница ролей второго плана
    2. [kəʋʹstɑ:] v театр.
    1. играть одну из (двух) главных ролей; играть героя или героиню

    co-starring Glenda Jackson and Richard Burton - в главных ролях Гленда Джексон и Ричард Бартон

    2. исполнять роль второго плана

    co-starring are... - в остальных ролях выступают ( такие-то)

    НБАРС > co-star

  • 11 co-star

    ['kəustɑː] 1. сущ.
    известный актёр (актриса), занятый в фильме или спектакле совместно с другим известным актёром (актрисой)
    2. гл.
    1) исполнять одну из главных ролей (в фильме или спектакле, об известном актёре или актрисе)

    You and Bonnie are to co-star in a new film. — Ты и Бонни должны играть главные роли в новом фильме.

    2) снимать фильм, ставить пьесу с участием известных актёров ( в главных ролях)

    The film co-stars Richard Burton and Elizabeth Taylor. — Главные роли в этом фильме исполняют звёзды экрана Ричард Бартон и Элизабет Тейлор.

    Англо-русский современный словарь > co-star

  • 12 co-star

    1. n театр. звезда, выступающая в паре с другой звездой
    2. n театр. «звезда второй величины», исполнитель или исполнительница ролей второго плана
    3. v театр. играть одну из главных ролей; играть героя или героиню
    4. v театр. исполнять роль второго плана

    English-Russian base dictionary > co-star

См. также в других словарях:

  • Бартон Ричард — Британский актер театра и кино, режиссер, продюсер Ричард Бартон (Бертон) (Burton, Richard) родился 10 ноября 1925 г. в местечке Понтридайфен (Pontrydyfen) в Уэльсе (Wales) (Великобритания). Его настоящие имя и фамилия Ричард Уолтер Дженкинз… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Бартон, Ричард — Ричард Бартон Richard Burton Ричард Бартон в «Клеопатре» (1963) Дата рождения: 10 ноября 1925( …   Википедия

  • БАРТОН Ричард — Бартон Ричард, см. Бёртон Ричард …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Бартон Ричард — …   Википедия

  • БЁРТОН, (Бартон) Ричард — • БЁРТОН, (Бартон) Ричард (Burton) (наст. фам. Дженкинс, Jenkins) (10.11.1925 5.8.1984)    англ. актёр. Учился в Оксфорде. На сцене с 1941. Прославился в шекспировских ролях в т рах Стратфорда он Эйвон и Олд Вик . В кино с 1949 (ф. Последние дни… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Бартон, Ричард (актёр) — …   Википедия

  • Бартон Ричард Фрэнсис — …   Википедия

  • Ричард Бартон — Richard Burton Ричард Бартон в «Клеопатре» (1963) Дата рождения: 10 ноября 1925( …   Википедия

  • Бартон Финк — Barton Fink Жанр чёрная комеди …   Википедия

  • БАРТОН (Barton) Дерек Харолд Ричард — (р. 1918) английский химик органик. Труды по конформационному анализу, фотохимическим превращениям и синтезу физиологически активных соединений. Нобелевская премия (1969, совместно с О. Хасселем) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Бартон Дерек Харолд Ричард — Бартон (Barton) Дерек Харолд Ричард (р. 8.9.1918, Грейвзенд, Кент), английский химик, член Лондонского королевского общества (1954). Окончил в 1940 Королевский колледж при Лондонском университете. В 1949‒1957 преподавал в Гарвардском университете …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»